Язык и право: взаимосвязь и взаимозависимость

            16 декабря     состоялась  VI  Межвузовская, студенческая конференция на тему: «Язык и право: взаимосвязь и взаимозависимость».

             Участие приняли студенты: КНУ им.Ж.Баласагына, Академии МВД Э.Алиева, КГЮА, КРСУ им. Б.Ельцина, юридического колледжа КГЮА

            С приветственным словом выступил проректор КГЮА, д.ю.н., и.о.проф.Мамбеткулов А.Ш. В своей речи он отметил актуальность данной темы, о важности роли языка в юриспруденции. «В КГЮА уделяется огромное внимание повышению качества образования и развитию науки.  Такие мероприятия – очень важны для развития  науки, потому что студенты - это те специалисты, которые будут определять развитие нашего государства и будут реализовывать  новые идеи. У нас у юристов всегда проблема с переводами, часто неправильно толкуются термины. А эта проблема связана с тем, что в наше время не уделялось внимание кыргызкому языку. Эта конференция является той площадкой, где можно открыто выражать свои мысли и поднимать проблемы ” –сказал проректор по научной работе.

       Далее  в пленарной части выступил декан факультета права и предпринимательства к.ю.н. доц. Жакыбакунов Э.Т. “Важно знать не один а несколько языков, что несомненно станет выигрышным на рынке труда. Существуют три правовые семьи: англо-саксонская, романо-германская, мусульманская. Наша правовая система относиться к романо-германской, а Америка к англо-саксонской. Сейчас в Кыргызстане нет таких специалистов  которые могут защитить права в международной арене. В данный момент Некому защитить  права и интересы Кыргызстана  в проекте Кумтор. Причина этому не знание языков.

       Судебные дела ведутся на том языке, на котором было составлено заявление. Если Вы не зная кыргызского языка окажетесь в тех регионах где 90% населения кыргызскоязычные и наоборот,  вы не сможете работать. Будущим юристам важны прежде всего навыки составления процессуальных документов.   Студентов необходимо поощрять их уже сейчас, когда они делают только свои первые шаги в науке. Все эти моменты являются целью организации данной конференции.

        Резюмируя вышесказанное заведующая центром, к.ф.н. Мырзажанова Г.Б. отметила что развитие науки молодежь играет важную роль, поскольку именно молодежь является прогрессивной частью общества и определяет будущее развитие страны. Студенты нашего вуза проявляют большой интерес к научным исследованиям, участвуют в разработке инновационных проектов, занимают призовые места в международных, республиканских конференциях и конкурсах. Одним из таких студентов является Эрктналиев Азамат студент 5-го курса факультета адвокатуры и юстиции.

          В своей речи Азамат выразил благодарность преподавателям центра ГОМЯЛТ за организацию подобной конференции. Язык права - важнейший элемент юридической техники, поскольку он связан непосредственно с выражением права. И право, и язык выступают как регуляторы поведения человека в обществе. Право и язык оказывают взаимное влияние друг на друга, находятся в отношениях взаимообогащения. Соотношение права и языка относится к числу проблем, стоящих на стыке многих наук, таких как теория государства и права, философии и.т.д. В сфере юридической деятельности, особенно в сфере правотворчества, немало важную роль играет терминология. От точности употребления терминов в законе во многом зависит точность выражения воли законодателя, а, следовательно, и результативность закона и его значимость в жизни общества. Язык права в своем терминологическом выражении должен быть  един и неразделим. В заключении своей речи  Азамат привел пример оформления официальных документов, где указал на неправильное употребление терминов и неуместность замены некоторых кыргызских слов на русский.

Работа конференции велась  в трех секциях:

1.Секция “Мыйзам жаратууда тилдин ролу”

2.Секция  “Коммуникативные качества судебной речи”

3.Секция “Роль иностранных языков в профессиональной деятельности юриста”.

 38 докладов прозвучало на заседаниях секций.              

По итогам работы Конференции принял следующие решения:

1.  Создать условия  совместной работы юристов и лингвистов для лингвистической адаптации документов при переводе их на государственный язык в законотворчестве;

2. Организовать следующюю конференцию в форме дебатов;

3.Увеличить часы  по предмету “английский язык”;

4.Организовать токинг-клаб;

5. Организовать практическую часть конференции;

6. Создать межвузовский дебатный клуб;

7.Создать условия по подготовке сурдопедагогов для оказания помощи в судебных делах.

            Лучшие доклады были отмечены дипломами 1,2,3 степени. Остальные участникам были выданы сертификаты

            Студенты и научные руководители других вузов выразили слова благодарности за организацию данного мероприятия.