Образование
1985-1990 гг. Кыргызский Государственный Университет им.50-летия СССР по специальности «Филолог. Преподаватель немецкого языка и литературы. Переводчик.»
1995-1997 Аспирантура КГУ им .50-летия СССР по специальности 10.02.20- сравнительно- историческое-типологическое и сопоставительное языкознание (немецкий язык)
Область научных интересов и сфера научной деятельности:
«Фразеологические параллели в немецком и кыргызском языках.»
Повышение квалификации
Участие в семинаре на тему: «Экономические термины» в г. Алматы. Сертификат 10.10.96
Участие в семинаре в г. Дюссельдорф Германия на тему: « Методика преподавания немецкого как иностранного » Сертификат 6.12.97
Участие в семинарах-тренингах с целью обмена опытом в г. Мюнхен Германия в университете им. Людвиг Максимииан по проекту . Сертификат 10.02. 2000
Участие в методико-дидактическом семинаре на тему: «Проектная работа» г. Шлесвиг Холльштайн Германия. Сертификат 20.08. 2008
Участие в семинаре по методике преподавания иностранного языка в г. Фрайбург Германия организованный по проекту Tempus. Сертификат 20.11.2014
Участие в семинар – тренинге в г. Алматы Казахстан в качестве эксперта в области перевода художественной литературы. Сертификат 21.10.2014
Участие в семинаре в г. Мюнхен Германия в рамках Гете Института на тему: «Работа со студентами над текстом из художественной литературы». Сертификат 25.07.2015
Участие в семинарах- тренингах в г. Берлин Германия организованных по проекту DAAD/
Участие в семинар – тренинге по методике преподавания немецкого языка по коммуникативной методике в г. Лейпциг Германия. Сертификат 03.08.2017
Участвовала в проведении и организации межвузовской научно-практической студенческой конференции на тему “Язык в меняющемся мире: КРСУ ГФ 10 02.2019
Участвовала в съезде учителей немецкого языка и проводила семинары для учителей немецкого языка на разные темы из области методики преподавания.
Участие в семинар – тренинге для переводчиков в г. Бишкек организованный ДААД.
Научные труды
Диссертационная работа на тему: «Фразеологические параллели в немецком и кыргызском языках» по специальности 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания (русский язык). (1-2-3 главы).
Монография на тему « Фразеологические параллели в немецком и кыргызском языках» 2020 -155с.
Опубликованные статьи
“Wechselbeziehungen der Fachwoerter Aeqivalenz und Parallelismus ” Современное состояние научных исследований в Кыргызстане. Сборник научных трудов конференции DAAD
Факторы существования немецко-кыргызских фразеологических параллелей. //ВестникКазахского национального университета им.Аль-Фараби .Серия филологическая -Алматы 2008-№4(112)-С.152-154
Семантическое поле параллельных фразеологизмов немецкого и кыргызсого языков. Кыргыз тили хана адабияты-Бишкек, 2009-№ 15-С.53-55
О понятийном аппарате исследования по сопоставлению фразеологизмов. К соотнощению терминов эквивалентность и параллелизм.// Вестник КНУ им. Ж.Баласагына Серия 6Актуальные проблемы германского и тюркского языкознания. – Бишкек .2009.-С.274-277
Параллельные фразеологизмы в немецком и кыргызском языках в структурно- морфологическом сопоставлении. // Вестник КНУ им. Ж.Баласагына . Серия 3. Гуманитарные науки. – Бишкек , 2009-С. 78-80
Фразеологические параллели немецкого и кыргызского языков в стилистическо- семантическом рассмотрении // ВестникКНУ им. Ж. Баласагына . Серия 3 Гуманитарные науки.-Бишкек. 2009.С81-84
Немис жана кыргыз фразеологиялык параллелдердин пайда болуу факторлору// Кыргыз тили жана адабияты- Бишкек .2009- № 15.95-97 бет
О методологии и методике изучения фразеологических параллелей в немецкои кыргызском языках .// Вестник .КРСУ.2020. №2 С.153-158
Награды
Отличник образования КР
Грамота КРСУ 2019
Грамота Союза учителей немецкого языка 2017